Roxette - Crash! Boom! Bang!
Crash! Boom! Bang! é quinto álbum de estúdio do Roxette, lançado em 9 de Abril de 1994.
Apesar de grande sucesso na Europa e na América do Sul, o álbum foi mal comercializado pela EMI nos Estados Unidos. Uma versão mais curta do álbum foi disponibilizado há alguns meses, como uma oferta especial em cadeia de restaurantes McDonald, chamado Favoritos de Crash! Boom! Bang!. A versão japonesa inclui a faixa "Almost Unreal", que era (por razões desconhecidas), intitulado "É quase irreal". No Reino Unido, a versão em vinil do álbum também foi lançado, apesar de CDs de tomar posse como o formato dominante.
Apesar de grande sucesso na Europa e na América do Sul, o álbum foi mal comercializado pela EMI nos Estados Unidos. Uma versão mais curta do álbum foi disponibilizado há alguns meses, como uma oferta especial em cadeia de restaurantes McDonald, chamado Favoritos de Crash! Boom! Bang!. A versão japonesa inclui a faixa "Almost Unreal", que era (por razões desconhecidas), intitulado "É quase irreal". No Reino Unido, a versão em vinil do álbum também foi lançado, apesar de CDs de tomar posse como o formato dominante.
Crash! Boom! Bang!
{Crash! Boom! Bang!} My Papa told me to stay out of trouble:"When you've found your man, make sure he's for real!".I've learned that nothing really lasts foreverI sleep with the scars I wear that won't heal.They won't healCos everytime I seem to fall in loveCrash! Boom! Bang!I find the heart but then I hit the wallCrash! Boom! Bang!That's the call, that's the game and the pain stays the same. I'm walking down this empty road to nowhereI pass by the houses and blocks I once knew.My Mama told me not to mess with sorrowBut I always did, and Lord, I still doI'm still breaking the rules{I kick it up}{I kick it down} Cos everytime I seem to fall in loveCrash! Boom! Bang!I find the heart but then I hit the wallCrash! Boom! Bang! That's my real middle-nameIt has always been the sameThat's the call, that's the game and the pain stays the same.I still feel the heat{Slowly fallin' from the sky}And the taste of the kissingShattered by rain{Comin' tumblin' from behind}And the wild holy war. {I kick it up}{I kick it down}And everytime I seem to fall in loveCrash! Boom! Bang!I find the roses dying on the floorCrash! Boom! Bang!{Crash! Boom! Bang!}That's the call, that's the game and the pain stays the same.That's my real middle-nameIt has always been the sameOh yea, Oh yea, Oh yeaBeen the same, been the sameIt has always been the sameIt has always been the same |
Crash! Boom! Bang!(Crash! Boom! Bang!)
Meu pai me disse para ficar longe de encrenca:"Quando você tiver encontrado seu homem, tenha certeza de que ele é real!"Aprendi que nada realmente dura para sempre.Eu durmo com as cicatrizes eu tenho as que não irão sararElas não irão sararPois toda vez que pareço me apaixonar,Crash! Boom! Bang!Eu encontro o coração, mas então bato com a cara na parede,Crash! Boom! Bang!Esse é o chamado, esse é o jogo, e a dor continua a mesma. Estou descendo esta estrada vazia para nenhuma lugarEu passo pelas casas e quarteirões que uma vez conheciMinha mãe me disse para não envolver com a tristeza,Mas eu sempre me envolvi, e Deus, ainda me envolvoAinda estou quebrando as regrasEu chuto para cima,Eu chuto para baixo Pois toda vez que pareço me apaixonar,Crash! Boom! Bang!Eu encontro o coração, mas então bato com a cara na parede,Crash! Boom! Bang! Esse é o meu verdadeiro sobrenome,E sempre foi assimEsse é o chamado, esse é o jogo e a dor continua a mesmaEu ainda sinto o calor(Vagarozamente caindo do céu)e o sabor do beijoDestruída pela chuva(desmoronando por trás)e pela selvagem guerra santa. Eu chuto para cima,Eu chuto para baixoE toda a vez que pareço me apaixonar,Crash! Boom! Bang!Eu achei as rosas morrendo no chãoCrash! Boom! Bang!Crash! Boom! Bang!Esse é o chamado, esse é o jogo e a dor continua a mesmaEsse é o meu verdadeiro sobrenomeE sempre foi assimOh yea, oh yea, oh yeaSempre foi assim, sempre foi assimE sempre foi assimE sempre foi assim |